您的位置:首页>>新闻中心>>企业新闻

英语口译如何进行自我训练

企业新闻 / 2021-01-29 03:27:15

  英语口译如何进行自我训练
 
  随着国家经济的发展和进步,各地也都开始了各种招商引资政策,越来越多外企流入进来。而这样的环境下,由于双方存在语言沟通上的障碍,重要的场合下往往需要配备一定的口译翻译人员随性。口译市场依然有很大缺口,但是英语口译,并非是将英语单纯的说好那么简单,而是需要前期大量的自我训练才可以成就现在的专业口译从业者。
 
英语口译
英语口译
 
  英语口译如何进行自我训练呢?
 
  之所以口译难度较大,其实主要是对译员词汇量的考验。口译有着随意多变的内容,严格要求译员对词汇的掌握情况,再加上一些发言人有引经据典的习惯,这样才能彰显其在文学方面的造诣。比如:新闻发布会,面对妙语连珠的发言人,英语口译人员的词汇量不过关,那绝对影响会议质量。
 
  其次,听说训练。虽然口译的进行主要是依靠口头的形式,但口头开始的前提是听。良好的听力质量配合上优质的理解能力,才有了后面的说。因而,一个合格的口译人员,那么在听力方面一定会是过关的。特别是我国人说英语和外国人说英语有本质上的区别,这也是为什么很多人听中国人说英语简单易懂,外国人一张嘴,就各种听不懂的原因。
 
  再加上在现如今的教学中,很多老师过分关注学生的成绩,而忽视了对口语和听力能力的训练,导致学生根本无法听懂英语,又怎么能说得出来呢?所以一定要重视起来,英语口译的听力本就是一个长期训练和积累的过程,坚持是很重要的。同时,选择的材料要适合自己,能听懂百分之六十到八十的材料才是好的。