翻译公司收费标准相信很多人都好奇,大家都知道,翻译公司是做商业服务的,那么服务类行业的定价不像很多实体做生产,做餐饮那样都有统一的标价,所以服务行业在价格上面不同的公司收费的价格都有所出入,更何况翻译行业不同的地区,不同的语种以及不同的翻译类型文件等这等,都决定着翻译价格不同,所以翻译公司的收费标准是根据什么来定的呢,小编和大家浅谈下关于价格方面的二三点事:
1.翻译公司的收费标准定价其中语种是决定价格因素之一,客户需要翻译什么语种,不管是笔译还是口译,价格都是不同的,相信做过翻译或者与翻译有过打交道的朋友都知道,正常情况下英语是翻译中最常见且价格最低的,一些类似小语种的价格比较贵,比如阿拉伯语,意大利语等等。
2.行业是决定翻译公司收费标准价格的另外一个因素,之所以说行业是因为不同的行业翻译难度不同,比如金融,科技,医学这些翻译的难度远远要大于驾照,学历证书之类的文件翻译常规化的通稿文件翻译价格远远低于专业性高,严谨性高的文件。比如客户要翻译一篇公司简介和一篇国际期刊论文,这两者不能相提并论,即使字数都一样,但是价格会差别非常高。
3.翻译的字符数(不计空格),字符数是决定翻译的价格,但是并不影响单价,或许有的翻译公司因为翻译的字符数量多,会给优惠,但是并不会优惠多少,这里的价格因素是比较直接的影响价格多少,而并不是影响翻译单价。
4.工期快慢
翻译的工期多少,也是影响翻译文件单价的因素,如果客户要求快速翻译,比较赶,那么就得让翻译部把别的文件退后,先加班处理该文件,那么该文件的单价费用就不会低,因为有加急费用在里面。如果客户不着急,甚至交稿日期要低于正常交稿时间,翻译公司会给出适当优惠。
5.翻译公司本身的实力和地域
如果翻译公司本身译员都是一级笔译和口译译员,那么翻译费用可能会比较高,加上如果翻译公司在北上广,难么人员薪水,公司运营成本就会非常高,自然翻译费用就会非常高,因此如果客户没有特别要求,可以找二线城市的翻译公司,价格会低。
6.客户要求的翻译件质量
如果客户要求翻译出来的水平是专家级别的水平,此类水平一般和出版级的差不多,价格就会非常高,比如中翻英可能正常价格在260元/每千字,但是如果要求质量达到出版级别水准,那么翻译费用可能会有500元/每千字,小编只是举例说明。
关于翻译公司收费标准小编就介绍到这里,欢迎大家有什么意见或者建议都可以留言咨询。