您的位置:首页>>翻译服务>>图纸翻译

工程图纸翻译

时间:2020-12-29 08:58:35
  工程图纸翻译怎么做? 图纸翻译的收费标准
 
  中国建造正在走向海外,虽然图纸是建筑工程的“通用语言”,但是仍然有需要翻译的时候。图纸翻译的翻译需求日益增加,如何做好工程图纸翻译成为了很多建筑企业的麻烦事,担心翻译不够专业?工程图纸翻译我们建议找寻专业的翻译公司,以保障工程图纸翻译后的专业性与准确性。
 
  图纸翻译需要让看图者明白其表达的翻译,语言就是用来沟通,能用简洁明了的文字表达出想要表达的意思,已经是做好了翻译的第一步。无论是中文译外语,还是外语译中文的图纸翻译,都是工程师、设计师和技术人员在施工过程中的重要参考标准之一,图纸翻译的好坏也会直接影响到工程的施工进展和质量。
 
  翻译之前需要了解图纸的组成部分,一份完整的图纸主要由标题栏,技术要求或参数说明,图例说明,平面、立面和剖面的详图和结构图等构成,标题栏包括图纸名称、设计单位、监理公司、审查单位、日期、比例尺寸等,技术要求通常全用外文标注,这些都是翻译的重点,不可漏译。
 
  工程图纸翻译价格也是问题,一般来说工程的图纸数量都比较多,企业都会担心成本的上升,那么翻译的价格又是如何计算的呢?工程图纸翻译如何收费的?注意参考如下几个方面。
 
  项目格式
 
  工程图纸一般为DWG格式或PDF格式,这两种格式的图纸在翻译排版时处理方式截然不同,其报价也不同。DWG格式图纸在工程图纸翻译网后台就能完成到WORD格式的转换,而PDF文件则需要借助ORC软件完成。
 
  翻译语种
 
  可以说翻译定价最重要的参考因素就是语种。英语由于其被广泛使用,英文译者较多,所以价格也最低,而其他小语种的翻译服务费用会相对较高。
 
  翻译字数
 
  字数是组成翻译服务费用的单位,正规翻译公司都会按照翻译字数来收费。
 
  翻译时间
 
  如果客户需要加急翻译服务,则翻译费用也会有所增加。因为翻译公司需要增加翻译成本来完成加急服务。
 
  译文要求
 
  一般来讲,小说、演讲稿等对文学性要求较高的翻译项目服务费用较高,而标语、指示牌等对译文的要求较低,其翻译费用也相对较低。
 
  不同的项目必然意味着不同的价格,而对方给出的价格是否合理,客户则可根据以上内容进行考量。
 
  阅读完以上内容,你应该就能够了解为什么工程图纸翻译需要专业的翻译公司来完成了。同时,图纸翻译的价格是由多重因素决定的。更多关于工程图纸翻译的内容,可在线咨询译博翻译,我们将为您提供专业的翻译解答。