• 会议口译翻译如何保证翻译速度

    2022-06-23

    会议口译翻译如何保证翻译速度对于从事口译工作的译员而言,需要掌握很多技能才行,例如如何做笔记、如何快速的记录数字、地名、人名等等。这些技能也是我们在选择合适的译员时所需重点考虑的,因为这些都是会对会议口译的翻译速产生影响的。那么作为一名合格的译员,我们该如何保证翻译速度呢?会议口译翻译在...

  • 商务谈判翻译需注意哪些

    2022-06-22

    商务谈判翻译需注意哪些商务谈判是什么?商务谈判是当事双方通过谈判进行沟通交流和磋商,调整各自的利益目标,尽量满足谈判双方经济或其他利益需求,以最终实现长期合作,互惠共赢的一种手段。当谈判的双方出现语言沟通问题时,往往还需要翻译的帮助,例如我们与一家外企进行谈判,可能就需要配备一名专业的商务谈...

  • 商务口译的钻研在于精

    2022-06-21

    商务口译的钻研在于精现在不少家长开始从小培养孩子的外语能力,这似乎成为了他们的必修课,例如英语。英语是国际通用语言,然而一些英语学得好的人,却并不适合做商务口译,可能是因为这些人缺少了那种钻研精神,所钻研的内容不在于多,而在于精。商务口译做商务口译的,即使文笔再好没有很强的随机应变的能力...

  • 展会口译人员需具备怎样的能力要求

    2022-06-20

    展会口译人员需具备怎样的能力要求展览会及展会,通过进行现场的展览和示范来传递企业想要传递的信息,其是一种相对常规性的公共关系活动,主要的目的是推荐企业的形象。如果是正常情况下,你所面向的和你一个国家的客户,语言沟通上不存在任何问题,自然没有问题,但是当你所面向的是外国人时,你可能还需要一个翻...

  • 简单口译项目包括哪些?

    2022-06-17

    简单口译项目包括哪些?很多场合都离不开翻译,翻译的存在就是为了让对方能够更好的理解另一方的表达意思,常见的就有各类外贸会议、国际会议等等。与外国人谈生意时,有个翻译在你身边,可以让你准确解读对方的要求和意思,从而更好的达成共识,促进合作。对很多个人和企业而言,没有自己的翻译团队,往往需要寻找...

共153条 当前2/31页首页前一页12345···后一页尾页