您的位置:首页>>新闻中心>>行业资讯

翻译公司口译译员如何培养自身能力?

行业资讯 / 2022-07-19 11:52:06

    首先,口译需要我们哪些地方出色:

  1. 智商的训练

  口译相对于笔译来说,更加注重的是现场的发挥,对于人物语言的揣摩到位,发音需要准确,对于译员来说,对自身要求需要非常的高,不仅仅需要对语言的要求,还有各行各业的知识都要有所了解。口译学习就像一场修炼,各方面都需要达到很高的要求才能成为专业的口译人员,不管是商务口译还是政务方面的口译,都需要我们严谨,翻译流畅,自信,端庄。

翻译公司口译译员如何培养自身能力?

合肥翻译公司

  2.情商的训练

  口译方面不仅知识把字面意思翻译出来,还需要根据目标语言的语境和发言人的状态,是严谨的状态,还是轻松的状态,不同语境需要翻译者也需要表达出来,需要译者在短时间内,将发言者说话的意思,心情,状态都表现出来。译者要达到这样的能力,需要不断的总结经验,积累知识,训练思维。

  1.没有听懂对方的话

  如果遇到听不懂怎么办?

  听力方面其实可以多去训练听力,光自己说,不怎么听对于口译来说也是大忌,我们需要多听多说,不管是澳洲英语还是美式英语,又或者英国地道的英语,不仅要对语言听力的训练还有,思维方式的训练,训练思维方式很重要,一段听力说完,应该怎么去总结这段话说出来的大概意思,并且完整的翻译出来。

  2.记不住发言者说的话

  如果发言者一大段话说完,只记得最后说了什么,记不住前面该怎么办?

  脑记:

  脑记是非常重要的一部分,因为大脑一边在记忆,一边可以分析说的话,这样可以节省很多时间,如果光靠笔记,那么在我们看内容的时候,会很多的文字,容易紧张。

  笔记:

  笔记是口译中常有的,我们在看新闻时候,陪同翻译一般一边记录一边翻译,这是对原话毫无丢损翻译最好的方式,笔记需要技巧,如何又快又记住核心要点,这也是需要平时慢慢积累。