• 分享几个做好合肥口译翻译的方法

    2022-05-07

    分享几个做好合肥口译翻译的方法译博翻译是安徽地区一家专业的笔译、口译公司,坐落于省会合肥,拥有8年的口笔译翻译经验。就很多想要从事口译翻译的译员们问到的问题:如何做好口译翻译?今天我们译博翻译公司特地总结出以下几点方法,帮助大家做好合肥口译翻译。合肥口译翻译1、做好笔记是关键笔记对口译...

  • 口译翻译中的这些问题该如何解决

    2022-05-06

    口译翻译中的这些问题该如何解决口译是除了笔译之外的另一大类翻译形式,两者相比而言,口译的难度较笔译更高一些。口译需要现场进行翻译,没有时间去查阅相关资料,这就要求口译译员要掌握大量的词汇和经验。当然了,在口译的过程中,也会出现一些不顺的情况,比如没听清、听漏了或者没听懂,错译了等等。当遇到这...

  • 合肥同声传译技巧之正说与反说

    2022-05-05

    合肥同声传译技巧之正说与反说英语用肯定方式表达的地方,有时按照汉语的习惯,可能需要用否定方式表达;英语里有些用否定表达的地方,有时转换成汉语的肯定表达,语义会更明确。其实我们都是知道的,不同的思维方式在语言的表达习惯上就已经得到了充分的体现。另外,合肥同声传译中还存在着有别于笔译的先后转换,...

  • 合肥交替传译需注意哪些问题?

    2022-04-29

    合肥交替传译需注意哪些问题?一般情况下,凡事都需要讲求原则,只有根据原则行事,不越矩,才能将事情做得更好。我们做翻译的,亦是如此,特别是口译工作,比如合肥交替传译,讲究及时性,说了就没有悔改的余地了。对于一些刚入行的新人来说,更是有许多值得注意的地方和事项,详情可参考《新人初入翻译行业要注意...

  • 英语同声传译对译员提出了怎样的要求?

    2022-04-28

    英语同声传译对译员提出了怎样的要求?英语同声传译又被称为英语同步口译,指的是议员在不打断讲话者的情况下,将内容逐一翻译并传递给听众的一种口译方式,其优点在于效率高,讲话可以做到连贯的发言,中途无需停顿,更有利于听众的整体理解。但是我们要知道,这样的工作并非所有人都能完成的,它对同传译员提出了...

共153条 当前6/31页首页前一页···45678···后一页尾页