• 合肥翻译公司价格太低,要小心了

    2022-01-27

    合肥翻译公司价格太低,要小心了现在行业竞争激烈,很多翻译机构为了能拿下客户的业务,选择用低价与同行竞争,以增大拿下客户的概率。部分合肥翻译公司价格收费过低的现象也时有发生,这些低价的报价不仅仅违背了行业准则,同时也降低了翻译服务质量,从而引发很多不必要的客商纠纷。合肥翻译公司要知道,服务...

  • 翻译公司是如何评估翻译成本的

    2022-01-26

    翻译公司是如何评估翻译成本的无论您是做什么的,当你有翻译需求,想要找专业的翻译公司合作时,你必然会对其给出的报价感到困惑,为何他们的报价是这样?今天我们从翻译公司的角度,来为大家讲解下关于翻译报价及成本的评估方法。翻译公司首先翻译项目的估算和报价通常基于项目类型(网站、文档、软件等)、源...

  • 合肥翻译公司应谨防出现这些错误

    2022-01-25

    合肥翻译公司应谨防出现这些错误再优秀的一家翻译公司在进行英语翻译时也难免会呈现出些许错误,比如下面所列出的几种情况在翻译行业就是非常常见的。合肥翻译公司在实际的翻译中应多注意下,尽量避免呈现出这些不必要的错误。合肥翻译公司对语法结构不熟悉:对于中国人来说,我们习惯了中式表达,所以说英...

  • 合肥同声传译时间压力该如何应对?

    2022-01-24

    合肥同声传译时间压力该如何应对?同传译员所面临的不仅仅是能力的压力,更重要的是面临着重大的时间压力。时间压力是所有译员都会面临的,其实作为译员,常常无法也没有必要转述全部信息,英文现场发言人的语速也是重要的制约因素。有的发言人讲话快,抑或因为时间紧迫而加快语速。合肥同声传译译员必须对信息进行...

  • 同声传译要求甚高!需要掌握哪些技巧?

    2022-01-21

    同声传译要求甚高!需要掌握哪些技巧?在翻译行业有这样一份工种可谓是“日进斗金”,那就是同声传译人员,同声传译简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,因为同声传译具有很强的学术性和专业性,所以对译员的素质要求以及...

共493条 当前59/99页首页前一页···5758596061···后一页尾页