• 这些细节在会议口译中往往被忽视

    2021-12-14

    这些细节在会议口译中往往被忽视近年来,会议口译需求逐渐增多,尤其是国际化会议的增多,促进了国内翻译行业的发展。而对于这类翻译服务(口译)来说,是有很多不可忽视的细节的。这些细节往往决定着口译服务的品质,但现实中却往往容易被忽视,下面大家不妨随合肥翻译公司一起来了解一下到底有哪些不可被忽视的细...

  • 翻译公司收费标准和计算公示介绍

    2021-11-22

    合肥翻译公司收费标准和计算公示介绍同传情况下,出口译和证件类翻译外,中外文互译文件中原文或译文中包括中文的翻译稿件,我们多以中文为准统计翻译字数。公式及相关字数比例标准如下文。翻译字数统计标准1、中译外翻译费计算公式: (字符数×单价)/1000=翻译费2、外译中:(1)外译中服务的一种形式...

  • 怎么理解口译三大标准,快、准、顺

    2021-11-17

    怎么理解口译三大标准,快、准、顺一场会议口译的质量如何,可以从其是否满足快、准、顺三个标准来进行综合判断。对于口译的这三大标准,想必肯定有还不是很了解的朋友们,今天,译博翻译将为大家详细介绍一番。口译翻译快:指的是说话者话音一落,译员就要开始把话中的重要信息传达给对方。准:指准确地把...

  • 五类常见的英语口译问题,避免了,你也是大神

    2021-11-12

    五类常见的英语口译问题,避免了,你也是大神英语口译要求译员有一定的专业知识和表达能力,很多译员在口译工作中会遇到各种问题,今天译博翻译公司给大家详细介绍下那些英语口译中常见的问题。这里我们归纳总结为了如下五类。有效避免这些问题的出现,你也是一名口译大神。会议口译1、语法错误想要做好英语...

  • 口译中错译漏译可能是哪些原因造成的

    2021-10-28

    口译中错译漏译可能是哪些原因造成的在众多的口译项目中,造成的错误较多的还是漏译和错译,这点在新人译员朋友之间尤为突出,那么究竟是何种原因造成这样的现象出现呢?通过多年的经验积累,我们总结出如下几个方面的影响因素。一、记笔记贪多贪全考生记笔记往往是前面记得很详细,后面来不及,因此翻译出...

共153条 当前15/31页首页前一页···1314151617···后一页尾页