• 口译和笔译之间的区别和联系

    2022-09-26

    翻译有笔译和口译两种,笔译与口译相对来说简单一些,而且笔译和口译之间有很多的区别,一起跟着小编看下文吧?概念的区别。虽然两者都是用一种不同的语言来翻译和再现原话的意思内容,但在名字和形式概念上均有不同。在英语中,translator是笔译interpreter是口译。笔译是通过笔头,即书面或...

  • 合肥翻译公司介绍会议翻译是什么?

    2022-09-16

    会议翻译,顾名思义就是指在会议中的翻译,那么具体有哪些呢?一般所有涉及到的会议中需要翻译的我们统称会议翻译。小的圆桌会议,大的几百人的同传会议都属于会议翻译。下面小编带大家详细介绍下几种会议翻译的内容:1.同声传译同声传译是会议口译翻译中比较重要且不可替代的翻译,一些比较重要的会议都会...

  • 陪同翻译面临的机遇与挑战

    2022-09-15

    陪同翻译,顾名思义就是陪在客户或者政要领导身边进行翻译。陪同翻译的领域也很多,比如各种展会翻译,酒席会议翻译,旅游导游翻译,导购翻译等等。很多陪同翻译的译员都需要出差,这是非常常见的。陪同翻译所面临的机遇是什么,挑战又是什么,下面我们一起来看下:机遇:1.锻炼翻译能力,陪同翻译可以说是最能...

  • 商务陪同翻译的工作内容是什么?

    2022-09-13

    陪同翻译是指和客户一起出席各种场所,进行翻译工作。比如国外导游,商场导购,陪同会议,展会翻译等等。商务陪同翻译就是指商务的陪同工作。一般是展会翻译,会议翻译等。那么具体的商务陪同翻译的工作内容是什么,下面我们一起看下:1.翻译工作商务陪同翻译的主要工作还是翻译,这也是请陪同翻译译员的主...

  • 合肥翻译公司口译需要掌握的技巧有哪些?

    2022-09-09

    口译翻译的一种,口译比笔译难一些,口译需要现场进行翻译,需要翻译人员掌握大量的词汇和经验。口译翻译也有技巧,那么口译现场翻译中要掌握哪些技巧呢?中要掌握哪些技巧呢?1、没听清、听漏了或者没听懂由于口译现场环境、讲话人语速、语音等因素,或者是由于译者在译前准备上有所疏漏、在现场一时疲惫分神的原因,就会出现...

共656条 当前63/132页首页前一页···6162636465···后一页尾页