• 为什么口译译员还要做笔记?

    2022-05-31

    为什么口译译员还要做笔记?从业多年我们发现,坐在同传屋或者发言人身边的口译译员们,大多数都有记笔记的习惯,不少人就产生这样的疑问了?口译员,都是直接用口来转述的,为什么还要记笔记呢?其实在各类口译项目中,由于时间的紧迫性,对每个参会译员要求都是极高的,不仅是表达力,更是记忆力的要求。而有效的...

  • 合肥交替传译与同声传译,你可能并不是很懂

    2022-05-30

    合肥交替传译与同声传译,你可能并不是很懂合肥交替传译是会议口译早期使用的一种工作模式,会议开始时,口译员需坐在指定位置上,一边听源语讲话,一边记笔记。当讲者发言结束或停下来的时候,口译员再用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容,就像自己在演讲一样。合肥交替传译要求口...

  • 口译译员为什么一点要做译前准备工作?

    2022-05-27

    口译译员为什么一点要做译前准备工作?做过口译的译员们应该都知道译前准备的重要性,特别是作为雇佣译员的会议主办方,如果因为译员的准备工作没做到位而影响了会议质量,那将是得不偿失的。所以我们定要想方设法,提供任何与会议相关的材料帮助译员来做好译前准备。会议口译每年春晚主持人在台上光彩照人,口...

  • 怎样成为一名合格的英语口译译员?

    2022-05-26

    怎样成为一名合格的英语口译译员?在这几年的公司发展中,我们面试过很多英语专业毕业的学生,他们中不少人曾问到过这样的一个问题,要如何做才能成为一名优秀的英语口译翻译。首先在回答这个问题之前,我们需要先向大家介绍下,我们的英语口译译员在日常工作中都可能会遇到哪些问题。详细通过下面的介绍,大家会有...

  • 口译翻译公司的选择,这些点需要考虑进去

    2022-05-25

    口译翻译公司的选择,这些点需要考虑进去当自己或者自己的公司有相关口译翻译方面的需求是,我们多半会优先选择市面上的那些专业口译翻译公司,寻求合作。然而市面上有这么多的翻译公司,都说自己能做口译项目,要如何进行选择,选择适合自己的一家口译翻译公司呢?有效的掌握这些信息,将会给你带来很大的帮助。口...

共593条 当前64/119页首页前一页···6263646566···后一页尾页